Logo-Resonances-Lyriques
Menu
Une distribution de rêve pour la Sonnambula du Theater-am-Gärtnerplatz. Des étoiles comme s’il en pleuvait !

Une distribution de rêve pour la Sonnambula du Theater-am-Gärtnerplatz. Des étoiles comme s’il en pleuvait !

mercredi 12 juin 2024

Jennifer O’Loughlin © Marie-Laure Briane

Le Theater-am-Gärtnerplatz a eu l’heureuse idée de remettre La Sonnambula de Vicenzo Bellini à l’affiche de cette saison et connaît un énorme succès, qui dépasse peut-être encore celui que la production rencontra au moment de la première de 2015.

Le livret de la Sonnambula a été écrit par Felice Romani, un des meilleurs librettistes d’opéra que la planète ait jamais porté. Peu après sa mort, Angelo Brofferio, lui-même librettiste et qui fut le meilleur ennemi de Romani, publiait dans un journal turinois un éloge funèbre à la mémoire de son ancien adversaire. En voici quelques extraits :

La plus grande puissance du génie de Romani se révélait dans la représentation qu’il faisait des délires, des extases, des fureurs, des voluptés, des désespoirs de l’amour. […]  Qui ne se rappelle les magnifiques strophes de la Sonnambula  revêtues par Bellini de si merveilleuses harmonies ?… Tant que l’amour palpitera dans les poitrines humaines, les vers de Romani vivront et résonneront sur les lèvres plaintives comme étant l’expression la plus ardente, la plus passionnée des tempêtes secrètes de l’âme. “

LaSonnambula 014 1 1 1
Jennifer O’Loughlin , Anna Agathonos et le choeur© Anna Schnauss

La Sonnambula fut représentée le 6 Mars 1831 au théâtre Carcano de Milan avec un succès colossal, dû tant au livret qu’à la partition et aux interprètes (la Pasta, Rubini et Mariani). La partition est un chef-d’œuvre admirable en raison de ses accents de vérité et de la passion qu’elle transporte. Elle émeut profondément et ouvre le cœur parce qu’elle est simple et naturelle. Dans sa biographie de Bellini publiée en 1868, l’historien et critique musical Arthur Pougin en écrivait  :

Bellini saisit merveilleusement le caractère de chacun de ses personnages, et sait reproduire avec une exactitude scrupuleuse le sentiment particulier qui les anime. Où trouver une vérité d’accent plus parfaite, une délicatesse plus exquise, une grâce plus soutenue, une émotion plus poignante et plus douloureuse, une passion plus intense, et en même temps une sobriété de langage plus heureuse que dans ce poème adorable qui a nom la Sonnambula ? Je ne parle point de la mélodie. Chacun sait qu’elle coulait de source chez Bellini, [ainsi de] la fraîcheur de ses cantilènes […] Le caractère même de son chant, la nature de son langage musical, ne sont-ils pas toujours en conformité parfaite avec le sentiment qu’il veut peindre, avec la situation qu’il lui faut interpréter? Amina et Elvino sont deux paysans, deux contadini ; on n’a pas besoin de les voir pour le deviner, et l’expression simple et ingénue que le musicien a su donner à leur chant, tout en lui conservant la distinction naturelle aux âmes délicates, suffit pour faire comprendre la modestie de leur condition.  […] Rien ne me charme, ne m’émeut plus profondément que cette idylle d’une grâce et d’une fraîcheur si enivrantes, qui tourne parfois à l’élégie, mais qui s’arrête au seuil du drame proprement dit, comme effrayée des conséquences que pourrait avoir son excursion dans le domaine de la tragédie pure. La Sonnambula est, pour parler juste, ce que les Italiens appellent une œuvre di mezzo carattere, passionnée, pathétique, mais non fougueuse et désordonnée, une de ces œuvres dans lesquelles le sourire se mêle parfois aux larmes, et qui glisse en votre âme ce sentiment de mélancolie douce et tendre, de rêverie élégiaque, qui pénètre au fond de votre cœur, sans jamais pourtant le déchirer cruellement.

“La vida es sueño”, la vie est un songe, c´est ce que souligne le viennois Michael Sturminger dans sa mise en scène munichoise de la Somnambule. Il nous fait pénétrer dans l´univers enchanté d´un petit village suisse dont les habitants sont bons comme le pain et parlent tous le langage du cœur. Les orphelines y sont recueillies et élevées dans l´amour maternel, le seigneur local, gentil petit despote éclairé tout droit sorti du Siècle des Lumières, a la pudeur de ne pas exercer son droit de cuissage,  les considérations sociales n´ont pas droit de cité dans les unions qui sont régies par le seul amour, le plus riche épouse la plus pauvre, on y croit encore aux fantômes, d´ailleurs, nuit après nuit, un spectre revêtu d´un blanc suaire vient hanter le hameau. Tout y est pour le mieux dans le meilleur des mondes possibles. Sturminger s´est associé avec Andreas Donhauser et Renate Martin pour les décors et les costumes et à Meike Ebert et Raphael Kurig pour le design vidéo. Ensemble ils ont créé un univers onirique de toute beauté. La scène a la brillance d´une surface miroitante noire sur laquelle vient glisser une estrade trapézoïdale qui supporte les décors changeants au gré de l´action : la prairie jouxtant l´auberge où la locandiera Lisa pend son linge, la chambre de l´auberge où se produisent les différentes scènes de séduction avortées, la salle de séjour de la meunière. L´estrade s´avance sur la scène ou se retire vers le fond de scène où elle disparaît pour réapparaître munie d´un nouveau décor, solution ingénieuse au problème des changements de décors. Lors de la première scène, un rideau de fond reçoit la projection vidéo d´un tableau semi-animé représentant une cascade dévalant des rochers dont les eaux viennent traverser le village. Des successions de toiles transparentes descendent du cintre qui reçoivent vidéos et jeux de lumière (dus à Michael Heidinger) qui nous font sans cesse osciller entre le rêve et la réalité, avec des effets de miroirs et des reflets parfois inversés. Lors de la scène de somnambulisme finale, Amina apparaît, dea ex machina, sur un lit flottant au-dessus du village et chantera sa magnifique complainte “Ah! non credea mirarti … Ah! non giunge uman pensiero “ suspendue dans les airs. Sturminger a une vision créative exceptionnelle qu´il imprime dans des tableaux scéniques d´une rare magie, que l´on retrouve également dans les vivants tableaux de groupe des villageois revêtus de costumes campagnards festifs d´époque romantique ou de robes et de bonnets de nuits. Il a aussi le respect des indications du livret qui ne s´encombre d´aucune autre modernité que celle qui nous fait profiter des bienfaits des techniques contemporaines. Quant aux personnages, il crée une Amina au cœur pur et à l´ingénuité charmante, un personnage un peu halluciné qui chaloupe entre rêve et réalité à l´aune du trouble du sommeil dont elle est affligée. Sturminger a le sens du détail significatif, ainsi des pieds nus de Lisa qui n´enfile ses élégantes chaussures de mariée qu´au dernier moment, ce qui souligne à la fois sa condition de pauvre fille de village qui n´a pas l´habitude du luxe et ses crises de somnambulisme où elle évolue nus pieds. Sa Lisa, si elle déploie les ruses mercantiles d´une amoureuse éconduite, n´en est pas pour autant antipathique, seulement un peu ridicule, et elle n´est pas laissée pour compte puisque le villageois qui l’aime a le bon goût de lui tendre les bras au moment même où tout le monde l’ignore. Sturminger fait s’enivrer Elvino désespéré par la tromperie supposée d´Amina, solution scénique un peu facile pour représenter le désarroi et les affres d´un malheur issu d´apparences trompeuses. Une femme se meut dans son rêve, le village se croit hanté, un amoureux se croit trompé, tout n´est qu´illusion, tel est le cœur d´un des meilleurs opéras de Bellini que Sturminger et son équipe ont parfaitement mis en scène. Avec la Somnambule, Sturminger a signé sa première mise en scène munichoise, et c’est une première mémorable dont on espère bien qu´elle ne restera pas solitaire.

Levy Sekgapane c Kartal Karagedik 2 1
Levy Sekgapane©Kartal Karagedik

La production atteint une rare perfection tant musicale que théâtrale. Le Theater-am-Gärtnerplatz a réalisé un chef-d’œuvre du genre. L’intelligence raffinée et la sensibilité belcantiste de l’orchestre placé sous la brillante direction musicale d’Anthony Bramall et le travail vibrant et l´unisson  des chœurs (et des extra-chœurs) préparés par Pietro Numico, tout conduit au moment rare et parfait d´une soirée d’exception. Les deux protagonistes, Amina et Elvino, sont interprétés par Jennifer O´Loughlin, qui fait partie de la troupe depuis 2016, et par Levy Sekgapane. Ces deux chanteurs ont littéralement ensorcelé le public par leur chant tout en arabesques et en filigranes. Ils ont brûlé les planches et déchaîné les passions lyriques d´une audience au comble de l’enchantement.

La soprano Jennifer O’ Loughlin a donné une prestation éblouissante, avec un colorature ensorcelant aux acrobaties vocales superbement maîtrisées, une grande aisance dans l´aigu et un jeu théâtral étourdissant de justesse dans l´incarnation de son personnage ingénu et halluciné. Elle séduit par la tendresse et l’émotion exprimées dans son “Come per me sereno” ou dans le délicieux andante “Sovra il sen la man mi posa…” Le sud-africain Levy Sekgapane, qui accumule les distinctions, dont le premier prix Operalia 2017, laisse pantois par les performances stratosphériques éclatantes de son ténor léger. De sa voix ample aux riches sonorités, de son timbre d’une beauté rare, il exprime la passion vibrante et le désespoir pathétique d’Elvino. Il nous fait entendre le cri d’une âme déchirée, les accents douloureux et la tendresse d’un cœur brisé dans son air du deuxième acte “Ah! perchè non posso odiarti…” La soprano et le ténor rivalisent dans leurs longues tenues de notes et dans leurs somptueux ornements. Ah mes amis, quel jour de fête lyrique et belcantiste que l’inappréciable cadeau de ces voix enchanteresses ! 

LaSonnambula 064
Maria Chabounia et Timos Sirlantzis © Anna Schnauss

Toute la distribution est magnifique et contribue à la rare perfection de cette soirée d’opéra. Le chanteur grec Timos Sirlantzis, tout au bonheur d’une prise de rôle désirée et longtemps attendue, fait des débuts très applaudis en Rodolfo, ce jeune seigneur imbu de son rang et aussi féru de connaissances scientifiques qu´amateur de jolies femmes, avec les belles profondeurs de son baryton basse intense et chaleureux. Il campe son personnage  avec le bel aplomb et la belle prestance de son physique radieux. La mezzo soprano Anna Agathonos est très remarquée dans son excellente interprétation de la meunière Teresa, la bonne mère compassionnelle et protectrice, avec un jeu théâtral puissant. Le duo avec Amina au début du second acte (“Reggimi o mia madre… / Fa core…”) en donne un bel exemple. L’humour n’est pas absent de la Sonnambula, et est surtout dévolu au rôle de l’aubergiste Lisa, interprété par la soprano Maria Chabounia qui joue et chante avec talent et de délicieuses coloratures les intrigantes maladroites et malchanceuses, un personnage faussement ingénu au comique pathétique qui croit que l´amour se règle comme une transaction financière. La chanteuse originaire de Biélorussie a fait avec son excellente Lisa des débuts réussis au Theater-am-Gärtnerplatz. Holger Ohlmann en Alessio et Marcus Wandl en notaire viennent compléter cette heureuse distribution. Enfin le chœur des villageois, dont les parties sont très importantes dans cet opéra, réalise une prestation épatante, d´une qualité hors pair.

Les chanteurs, les chœurs, l’orchestre et son chef ont été salués par l’ostentatoire jubilation d’un public ravi par la mise en scène et comblé, distribuant bravi hurlés, applaudissements frénétiques et trépignements enthousiastes. Rien que du bonheur !

Luc-Henri ROGER

12 juin 2024

Direction musicale : Anthony Bramall
Mise en scène : Michael Sturminger
Décors et costumes : Andreas Donhauser, Renate Martin
Lumière : Michael Heidinger
Vidéo : Meike Ebert, Raphael Kurig
Dramaturgie : Daniel C. Schindler

Distribution :

Rodolfo, seigneur féodal : Timos Sirlantzis
Teresa, propriétaire du moulin : Anna Agathonos
Amina : Jennifer O’Loughlin
Elvino, riche propriétaire terrien : Levy Sekgapane
Lisa, aubergiste : Maria Chabounia
Alessio, villageois : Holger Ohlmann
Un notaire : Marcus Wandl
Chœur et chœur supplémentaire du Staatstheater am Gärtnerplatz
Orchestre du Staatstheater am Gärtnerplatz

 

Imprimer
Cookies
Nous utilisons des cookies. Vous pouvez configurer ou refuser les cookies dans votre navigateur. Vous pouvez aussi accepter tous les cookies en cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies ». Pour plus d’informations, vous pouvez consulter notre Politique de confidentialité et des cookies.